Kapsam

1. Bu Standart Hüküm ve Koşullar ( “STC'ler” ) Alman Medeni Kanunu'nun 14. Maddesi ( Bürgerliches Gesetzbuch, BGB ), kapsamındaki girişimciler, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişiler ve kamu hukuku kapsamındaki özel fonlar ( “Müşteri” ).

2. Satın alma sözleşmeleri, iş ve malzeme sözleşmeleri ve danışmanlık ve diğer yan hizmetler de dahil olmak üzere iş ve hizmet sözleşmeleri ( “Teslim Edilecekler” ) kapsamındaki mal ve hizmetlerimiz, yalnızca bu STC'ler esas alınarak tedarik edilecektir. Bu STC'lerden veya kanun hükümlerinden farklı olan veya bu STC'leri veya kanun hükümlerini tamamlayan müşteri şartları, yalnızca bunları yazılı olarak açıkça kabul etmemiz halinde geçerli olacaktır. Bu şartlar, bunları aldıktan sonra itiraz etmesek, Teslimatları rezervasyonsuz sağlamasak veya ödemeleri rezervasyonsuz kabul etsek bile tarafımızdan tanınmayacaktır.

3. Bu STC'ler aynı zamanda devam eden bir iş ilişkisi kapsamında Müşteriye gelecekte tedarik edilecek tüm Teslimatlarımız için de geçerli olacaktır.

Teklif ve Fiyatlar

4. Tekliflerimiz önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bağlayıcı değildir. Tekliflere ait resimler, çizimler, ağırlık veya boyut spesifikasyonları veya diğer teknik bilgiler ile atıfta bulunulan teknik standartlar ve numuneler, malzeme özellikleri ve satış broşürleri gibi belgeler, yalnızca sözleşme konusunun göstergesidir ve yalnızca kaliteye ilişkin bir sözleşmeyi temsil eder. eğer açıkça bu şekilde belirlenmişlerse. Bir sözleşmenin imzalanmasından önce belirtilen Teslim Edilecek Malların özellikleri, Bölüm 434(2) cümle 1 BGB anlamında otomatik olarak mutabakata varılan kalitenin bir parçasını oluşturmaz ve bunu yalnızca teklifte açıkça belirtilmeleri durumunda yapar. Bir kalite garantisi, ancak yazılı olarak açıkça belirtmemiz durumunda mevcut olacaktır. Bir sözleşme yalnızca Müşteriden gelen bir sipariş ve yazılı sipariş onayımızla veya Teslimata Hazır Ürünün tedarik edilmesiyle geçerli olacaktır. Ancak yukarıda belirtilen yazılı şekil şartı, sözleşme sonrası değişiklik veya ilaveler için geçerli değildir. Müşterinin sözleşme teklifini, sunulmasından itibaren iki hafta içinde kabul edebiliriz. Böyle bir teklifin daha uzun bir kabul süresi öngörmesi durumunda teklifi bu süre içinde kabul edebiliriz. İlgili sürenin bitimine kadar Müşteri sözleşme teklifiyle bağlıdır. Müşteriden gelen bir onay mektubu bizim sipariş onayımızdan farklı olduğu takdirde, Müşteri bu tür sapmaları özellikle vurgulayacaktır ve sapmalar yalnızca yazılı olarak kabul ettiğimiz sürece bir sözleşmenin parçası haline gelecektir. Sözleşmede daha sonra yapılacak değişiklikler ve eklemeler açık bir anlaşmayı gerektirir.
Vade tarihi ve ödemeler

5. Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, faturaların, herhangi bir kesinti yapılmaksızın, alındıktan hemen sonra ödenmesi gerekir. Müşterinin ödemede temerrüde düşmesi halinde, diğer taleplere halel getirmeksizin, baz faiz oranının yüzde 9 (dokuz) puan üzerinde geç ödeme faizi talep etme hakkımız olacaktır. Müşteriye karşı birden fazla hak talebimiz olması durumunda Bölüm 366(2) BGB geçerli olacaktır.

6. Talebimize karşı mahsup yapılmasına, yalnızca Müşterinin yasal olarak tespit edilmiş veya bizim tarafımızdan tartışmasız olan bir iddiayı mahsup edebilmesi veya Müşterinin talebinin bizim talebimizle aynı sözleşme ilişkisinden kaynaklanması durumunda izin verilir. Aynı durum, saklama hakkı iddiası için de geçerlidir.

7. Peşin bir ifa yapmak zorunda olmadığımız sürece, bize borçlu olduğumuz ifa yerine getirilene kadar Müşteriye karşı bizden kaynaklanan talepler nedeniyle Müşteri ile olan iş ilişkisi kapsamında Teslim Edilecek Malların tedarikini durdurabiliriz. Sözleşmenin imzalanmasından sonra, özellikle ödemelerin durdurulması veya iflas işlemlerinin başlatılması için başvuruda bulunulması durumunda, Müşterinin mali durumunda taleplerimizden birini tehlikeye atacak önemli bir bozulmanın ortaya çıkması halinde Müşterinin varlıkları üzerinde önceden bir performans sergileme yükümlülüğümüzün olması durumunda, yalnızca uygun teminatın sağlanması karşılığında henüz ödenmemiş Teslim Edilecek Malları tedarik etme hakkına sahip olacağız. Müşterinin kendisi için belirlenen makul süre içerisinde teminatı sağlayamaması durumunda, diğer cayma haklarına halel getirmeksizin sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacağız. Müşterinin ön ödeme yapması durumunda bu durum geçerli olmayacaktır.

Teslimat

8. Son teslim tarihlerine ve tarihlere uyulması, tüm teknik ayrıntıların nihai olarak açıklığa kavuşturulmasına ve varsa, Müşteri tarafından sağlanacak spesifikasyonların veya belgelerin, onayların, yayınların vb. zamanında sağlanmasına ve Müşterinin diğer işbirliği yükümlülüklerinin yerine getirilmesine tabidir. Müşteriye ve varsa sözleşmeye bağlı olarak kararlaştırılan peşinatın makbuzu. Teslimat yükümlülüklerimiz, tedarikçilerimizin malzemelerin zamanında ve doğru şekilde teslim edilmesine bağlıdır. Doğal afetler, iç karışıklıklar, kısmi veya genel seferberlik, savaş, iç savaş, savaş eylemleri veya savaş benzeri eylem veya koşullar, yakın savaş tehdidi, hükümet müdahalesi veya kontrolü dahil olmak üzere mücbir sebepler sonucunda teslim edilmeyen veya geciken malzemeler savaş ekonomisi, para veya ticaret politikası tedbirleri veya diğer egemen tedbirler, ambargolar, ayaklanmalar, terörizm, kazalar, resmi emirler, üçüncü tarafların müdahalesi, tesislerimizde veya tedarikçilerimizin tesislerinde meydana gelen siber suçlar veya salgın hastalıklar bağlamında bize teslimatı yapma hakkı verir. daha sonra engelin süresine eşdeğer bir süre ile. Grev ve endüstriyel anlaşmazlıklar durumunda da aynı durum geçerlidir. Mücbir sebeplerin, sorumlu olmadığımız öngörülemeyen olayları içerdiği kabul edilecektir; teslimatı bizim için önemli ölçüde zorlaştıran veya imkansız hale getiren operasyonel kesintiler, hammadde veya işletme malzemesi kıtlığı, makine arızaları, elektrik kesintileri veya nakliye yollarında kısa vadeden uzun süreli engeller. Yukarıda belirtilen durumların altı haftadan uzun sürmesi halinde, Müşteri ve biz, Müşterinin herhangi bir tazminat talebinde bulunmaksızın sözleşmeden çekilme hakkına sahibiz. Bu tür bir geri çekilmenin yazılı bir beyan yoluyla yapılması gerekir. Diğer tarafın talebi üzerine, taraflardan her biri makul bir süre içinde sözleşmeden çekilmek mi yoksa sözleşmeye bağlı kalmaya devam etmek mi istediğini beyan edecektir. Müşteri, işbu madde 8'e uygun olarak Müşteri tarafından veya bizim tarafımızdan beyan edilen fesih sonucunda herhangi bir tazminat talebinde bulunma hakkına sahip olmayacaktır, ancak Müşteri, bedel ödeme zorunluluğundan kurtulacak ve alınan tüm ödemeler kendisine iade edilecektir. . Bu madde 8, burada düzenlenen olayların tedarikçilerimizden veya alt yüklenicilerimizden birini ilgilendirmesi durumunda da geçerli olacaktır.

9. Doğrudan veya dolaylı olarak koronavirüsün ortaya çıkmasından veya devam eden pandemiden (COVID 19) ve ilgili önlemlerden ("Koronavirüs Krizi") kaynaklanan, sözleşmeden doğan yükümlülüklerin yerine getirilmesindeki herhangi bir gecikme veya diğer ihlallerden sorumlu olmayacağız. Ancak krizin sözleşmeden doğan yükümlülüklerimizin yerine getirilmesi üzerindeki potansiyel etkisini sınırlamak için ticari açıdan makul adımlar atacağız. Talebimiz üzerine ve Müşteriye bilgi verdikten sonra, Koronavirus Krizi veya etkileri veya sonraki etkileri sözleşmenin ifasını engellediği veya geciktirdiği sürece sözleşmeden doğan yükümlülüklerimiz askıya alınacaktır. Teslimat süreleri ve tarihleri ​​buna göre uzatılacaktır. Askıya almanın üç aydan uzun sürmesi durumunda Müşteri ve biz sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacağız. Diğer tarafın talebi üzerine, taraflardan her biri makul bir süre içinde sözleşmeden çekilmek mi yoksa sözleşmeye bağlı kalmaya devam etmek mi istediğini beyan edecektir. Müşteri, işbu madde 9'a uygun olarak Müşteri tarafından veya bizim tarafımızdan beyan edilen cayma sonucunda herhangi bir tazminat talebinde bulunma hakkına sahip olmayacaktır, ancak Müşteri, bedel ödeme zorunluluğundan kurtulacak ve alınan tüm ödemeler kendisine iade edilecektir. . 8 inci maddedeki hüküm saklıdır.

10. 8. ve 9. maddelerde yer alan hükümlere bakılmaksızın, Müşteri yalnızca mevzuat hükümleri uyarınca teslimattaki bir gecikme nedeniyle ve yalnızca Teslim Edilecek Ürünlerin tedarikindeki gecikmeden sorumlu olmamız veya Müşterinin makul bir şekilde teslim edilememesi durumunda sözleşmeden çekilebilir. Gecikme nedeniyle sözleşmeye uyması bekleniyor. Yasal fesih hakları bundan etkilenmeyecektir. Her halükarda, bu fesih yazılı bir beyan yoluyla yapılmalıdır. Talebimiz üzerine Müşteri, Teslim Edilecek Malların tedarikindeki gecikme nedeniyle sözleşmeden çekilip çekilmediğini veya teslimatın yapılması konusunda ısrar etmeye devam edip etmediğini makul bir süre içinde beyan edecektir. Gecikme, tedarik edilecek Teslimatların bir kısmıyla sınırlıysa ve objektif olarak değerlendirildiğinde, cayma hakkı sınırlamasının sözleşmenin geri kalanını etkilememesi durumunda, cayma hakkı da etkilenen kısımla sınırlı olacaktır. Gecikme nedeniyle Müşterinin uğradığı zarar talepleri (performansa ek olarak tazminat talepleri de denir), kasıt ve ağır ihmal durumu haricinde, gecikmeden itibaren tamamlanan her çalışma haftası için %0,5 ile sınırlıdır. etkilenen (kısmi) teslimatın net değerinin maksimum %5'i kadar. İspat yükündeki bir değişiklik bu 10'uncu maddeyle ilgili değildir.

11. Tarafımızca gönderilecek tüm teslimatların gönderilmesi (gerekli belgelerin yüklenmesi ve düzenlenmesi), aksi kararlaştırılmadıkça, Müşteri hesabına ve riski Müşteriye ait olacaktır. Müşteri adına taşımayı üstlendiğimiz ve aksi kararlaştırılmadığı sürece, nakliye acentesi ve nakliyecinin yanı sıra sevkıyat güzergahını ve araçlarını da belirleyeceğiz. Müşteri adına nakliyeyi biz üstlendiğimizde, nakliye sigortası yalnızca açık talimat üzerine ve masrafları Müşteriye ait olmak üzere yapılacaktır. Hasarlı veya eksik teslimat durumunda, Müşteri teslim alındıktan hemen sonra bir rapor düzenlenmesini ayarlayacaktır. Bir satış sözleşmesi veya iş ve malzeme sözleşmesi kapsamındaki kazara kayıp ve kazara bozulma riski, teslimat için ayrı bir sevkiyat hazırlandıktan ve sevkiyata hazır olduğuna dair Müşteri'ye bildirimde bulunulduktan sonra, ancak en geç bu tarihten sonra Müşteri'ye geçecektir. işimizden ayrılırken. Bu durum, sevkiyatın kendi taşıma araçlarımız kullanılarak yapılması halinde de geçerli olacaktır. Kabulün kanunen gerekli olması veya sözleşmeye bağlı olarak kararlaştırılması halinde, kazara kaybolma ve kazara bozulma riski, sevkiyat Müşterinin kontrolü altına alır almaz, ancak en geç kabulden sonra Müşteriye geçecektir. Sevkiyat, Müşterinin hatası nedeniyle veya Müşterinin işbirliği yapmaması nedeniyle gecikirse, kazara kayıp veya kazara bozulma riski, Müşterinin kabulde temerrüde düşmesiyle birlikte Müşteriye geçecektir. Böyle bir gecikme durumunda, riski Müşteriye ait olacak şekilde sevkıyatı saklama ve bir aylık ödemesiz sürenin ardından başta depolama maliyetleri olmak üzere ortaya çıkan hasar için tazminat talep etme hakkına sahip olacağız. Peşin ödeme durumunda, her tam hafta için net fatura tutarının %0,25'i, diğer durumlarda kabuldeki gecikmenin olduğu her tam hafta için net fatura tutarının %0,5'i oranında sabit oranlı bir tazminat talep edeceğiz. Daha büyük zararın kanıtı ve yasal haklarımız etkilenmez. Ancak, sabit oranlı tazminatın daha sonraki ödeme taleplerinden mahsup edilmesi gerekmektedir. Müşterinin, hiçbir zarara uğramadığımızı veya zararın yukarıda belirtilen götürü meblağın önemli ölçüde altında olduğunu kanıtlamasına izin verilecektir. Müşterinin nakliye talimatları yalnızca açıkça kabul edilmesi durumunda bağlayıcıdır. Müşterinin asıl sözleşmeden saparak talep ettiği hızlandırılmış sevkiyat veya farklı bir nakliye türü veya başka bir ulaşım aracının kullanılmasına ilişkin ek masraflar Müşteriden tahsil edilecektir. Kısmi teslimat veya erken teslimat Müşteri için makul olmadığı sürece, kısmi teslimat yapma ve uygun ön bilgi ile erken teslimat yapma hakkına sahibiz.

12. DIN-EN 10204-3.1.B'ye göre kabul testi sertifikaları 50,00 € tutarında ücretlendirilecektir.

Garanti

13. Üretimden kaynaklanan, sipariş hacminin %5'ine kadar fazla veya eksik teslimatlar kusur teşkil etmez.

14. Biz yalnızca ortalama türde ve kalitede Teslimatlar sağlamakla yükümlüyüz. Numunelerin veya numunelerin kalite özellikleri, aksi yazılı olarak açıkça kabul edilmediği sürece, Bölüm 434(3) BGB anlamında Teslim Edilecek Mallar için objektif gereklilikler teşkil etmez. Herhangi bir kalite veya dayanıklılık garantisi vermiyoruz.

15. Teslimatlarımız, Müşteri ile aramızda mutabakata varılan kaliteye uygunsa, Bölüm 434(3) BGB anlamında objektif gereklilikleri karşılamamaları halinde, Teslimatlar aynı zamanda sözleşmeye uygun olacak ve kusursuz olacaktır.

16. Teslimatlarımızdaki maddi kusurlardan kaynaklanan talepler, Müşterinin kusurları inceleme ve bildirme yükümlülüğünü uygun şekilde yerine getirdiğini varsayar. Açık maddi ayıplar, gecikmeden, ancak teslimattan itibaren en geç üç iş günü içinde, gizli maddi ayıplar, maddi ayıpların tespit edilmesinden sonra en geç üç iş günü içinde yazılı olarak tarafımıza bildirilmelidir. Bu 16. madde iş ve hizmet sözleşmelerine uygulanmaz.

17. Teslimatlarımızın değiştirilmesi, işlenmesi, işlenmesi, yeniden tasarlanması veya bakım veya kurulum talimatlarına uyulmaması durumunda Müşteri, bundan kaynaklanan sonuçlar nedeniyle kusurlara ilişkin herhangi bir talepte bulunmayacaktır. Teslimatlarımızın Müşteriden alınan tasarım belgelerine göre üretilmesi durumunda, bu tasarım belgelerine atfedilebilecek kusurlardan sorumlu olmayacağız. Üretim alanımıza atfedilemeyen ancak Müşteriye atfedilebilen alanda meydana gelen bir hasar nedeniyle üçüncü şahıslar tarafından sorumluluk hukuku kapsamında bize karşı talepte bulunulması halinde, Müşteri, kusuru olduğu sürece, bizi tazminatla yükümlü olacaktır. bu tür iddialar.

18. Teslimatlarımızdaki kusurlar durumunda, kendi takdirimize bağlı olarak kusuru giderme veya kusursuz bir Teslimat sağlama hakkına sahip olacağız ve yükümlü olacağız. Satıcının rücu etmesi durumunda Müşteri, Bölüm 445a(2) BGB'den farklı olarak, müşterisi tarafından Müşteri için belirlenen süre içerisinde kusuru giderme fırsatını bize vermekle yükümlüdür. Son teslim tarihinin belirlenmesi, yalnızca Bölüm 445a(2) BGB uyarınca son teslim tarihinin belirlenmesinin Müşteri ile alıcısı arasındaki ilişkide zaten vazgeçilebilir olması ve dolayısıyla Müşterinin bize daha sonraki performans için fırsat vermemesi durumunda vazgeçilebilir. Daha sonraki performans başarısız olursa, Müşteri sözleşmeden çekilme hakkına sahiptir. Fiyat indirimi hakkı hariçtir. Kusurlardan ve sonraki ifa yükümlülüğünün ihlalinden kaynaklanan tazminat talepleri Madde 24'e tabi olacaktır.

19. Bir Teslim Edilecek Maldaki kusurlardan kaynaklanan talep ve haklara ilişkin zaman aşımı süresi, zaman aşımı süresinin yasal başlangıcından itibaren bir yıldır. Bundan farklı olarak, Bölüm 438(1) no. 1 a) (üçüncü bir kişiye ait hak) ve b) (tapu siciline kayıtlı hak), Madde 438(1) no. 2 BGB, 634a(1) no. 2 BGB (bina; alışılagelmiş kullanımına uygun olarak bir bina için kullanılan ve bir binanın kusuruna veya planlama/denetim hizmetlerine neden olan bir nesne), Bölüm 445b BGB uyarınca rücu talepleri durumunda ve ayrıca dolandırıcılık niyetiyle ilgili bir durum. Yasal zaman aşımı süresi aynı zamanda kasıt veya ağır ihmal, cana, uzuvlara veya sağlığa yönelik kusurlu yaralanmalara ilişkin sorumluluktan kaynaklanan veya Alman Ürün Sorumluluğu Yasası (Produkthaftungsgesetz) kapsamındaki tazminat talepleri için de geçerli olacaktır.

Mülkiyetin Devri ve Mülkiyetin Korunması

20. Teslimatlar, gelecekteki talepler de dahil olmak üzere iş ilişkisinden hak kazandığımız tüm taleplerin tamamı ödeninceye kadar (yasal gerekçelere bakılmaksızın, yani kambiyo senetlerinden kaynaklanan taleplerin yanı sıra üçüncü taraflardan alınan talepler de dahil) bizim mülkiyetimizde kalacaktır. Açık hesap durumunda mülkiyeti muhafaza haklarımız, talebin teminatı olarak veya ilgili bakiye talebinin dengelenmesinden sonra geçerli olacaktır. Teslim Edileceklerimizin (diğer Teslim Edilecekler ile) birleştirilmesi, harmanlanması, karıştırılması veya işlenmesi durumunda, Teslim Edilebilirlerimizin değerinin diğer birleştirilmiş, harmanlanmış değere oranına karşılık gelen miktarda yeni öğenin ortak mülkiyetine hak kazanacağız. veya karışık öğeler. Bölüm 950 BGB uyarınca herhangi bir işlem veya işlem, üretici olarak bizim adımıza bundan kaynaklanan herhangi bir yükümlülük olmaksızın gerçekleştirilecektir. Bu madde ile kullanılan diğer bireysel parçaların tedarikçilerinin maddeleri arasında bir çelişki olması durumunda, işleme herkes için müştereken gerçekleştirilecek ve ortak mülkiyet payımız, Teslim Edilecek Malımızın değerinin diğerlerine oranı esas alınacaktır. . Müşteri tarafında saklanması her durumda ücretsiz olacaktır. Teslim Edileceklerimizin değeri, fiyatımıza göre belirlenecektir (KDV dahil ve herhangi bir indirim olmaksızın fatura fiyatı). İş ilişkisinden dolayı Müşteriye karşı hak sahibi olduğumuz tüm ödeme taleplerinin çözümlenmesine kadar, bizim tarafımızdan veya ortak mülkiyetimiz altında tedarik edilen Teslim Edileceklerin ("Rezerve Edilmiş Mallar", yani söz konusu mallar) teminat yoluyla kullanılması veya devredilmesi Müşteri, Rezerve Malları bizden yeniden satış amacıyla satın almadığı sürece, mülkiyetin muhafazasına ilişkin hükümler yasaktır. Bu durumda Müşteri, yeniden satıştan kaynaklanan alacağın devredilebilmesi koşuluyla, uygun ticari faaliyetler kapsamında Rezerve Edilmiş Malları kendi adına yeniden satma hakkına sahiptir.

21. Rezerve Edilmiş Malların yeniden satılması durumunda Müşteri, yeniden satıştan kaynaklanan, Rezerve Edilmiş Malların değeri tutarındaki talepleri tüm yan haklarla birlikte bize devredecektir. Bu aynı zamanda yukarıda belirtilen kısıtlamalara uygun olarak yeniden satışa izin verilmeyen durumlar için de geçerli olacaktır. Yeniden satıştan kaynaklanan alacaklar, Müşterinin müşterilerine karşı yeniden satıştan veya iş ve hizmet sözleşmelerinden veya iş ve malzeme sözleşmelerinden kaynaklanan alacaklarıdır. Görevi kabul ediyoruz. Rezerve Mallarımızın değeri teslimat fiyatımız (herhangi bir indirim olmaksızın katma değer vergisi dahil fatura fiyatı) tarafından belirlenecektir. Müşteri, temlik sonrasında dahi alacakları geri alınabilecek şekilde tahsil etme yetkisine sahiptir.

22. Aşağıdaki durumlarda yeniden satış iznini ve/veya tahsilat yetkisini iptal etme hakkına sahip olacağız: a) Müşterinin iş ilişkisinden kaynaklanan ödemelerde temerrüde düşmesi; b) Müşterinin Rezerve Edilmiş Malları olağan iş akışı dışında elden çıkarması; veya c) sözleşmenin imzalanmasından sonra, özellikle ödemelerin durdurulması veya iflas işlemlerinin başlatılması için başvuruda bulunulması durumunda, taleplerimizden birinin tehlikeye girmesine neden olacak şekilde Müşterinin mali durumunda önemli bir bozulmanın ortaya çıkması. Müşterinin varlıkları. Tahsilat yetkisinin iptal edilmesi halinde Müşteri, talebimiz üzerine temlik edilen alacakları ve borçlularını adresleriyle birlikte tarafımıza açıklayacak, tahsilat için gerekli tüm bilgileri verecek, ilgili belgeleri teslim edecek ve borçluya temlik hakkında bilgi verecektir. . Alacağın Müşteri adına devredildiğini üçüncü taraf borçluya bildirmeye yetkiliyiz.

23. Teminatın değerinin teminat altına alınacak talepleri toplamda %10'dan fazla aşması halinde, Müşterinin talebi üzerine hak sahibi olduğumuz teminatı serbest bırakmayı taahhüt ederiz.

Yükümlülük

24. Yasal gerekçelere bakılmaksızın Müşterinin tazminat talepleri ve masrafların geri ödenmesi talepleri hariçtir. Yukarıda belirtilen sorumluluk reddi aşağıdaki durumlarda geçerli olmayacaktır:
a) Alman Ürün Sorumluluğu Yasası uyarınca sorumluluk durumunda;
b) Kasıt veya ağır ihmal durumlarında;
c) Hayata, uzuvlara veya sağlığa yönelik kusurlu yaralanma durumunda;
d) Bölüm 439(3) BGB uyarınca talepler için ve Bölüm 445a(1) BGB uyarınca talepler için;
e) sözleşmeden doğan maddi yükümlülüklerin, yani yerine getirilmesi zorunlu olan yükümlülüklerin kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi durumunda
Sözleşmenin uygun şekilde yerine getirilmesinin ve Müşterinin düzenli olarak güvendiği ve güvenebileceği uyulmasının ön koşulu. Bununla birlikte, maddi sözleşme yükümlülüklerinin ihlaline ilişkin sorumluluk, kasıt veya ağır ihmal, hayata, uzuv veya sağlığa zarara dayalı olarak veya Alman Ürün Sorumluluğu kapsamında sorumlu olmadığımız sürece, sözleşme için tipik olan öngörülebilir zararın tazmini ile sınırlıdır.

Yukarıdaki hükümlere uygun olarak sorumluluğumuz hariç tutulduğu veya sınırlı olduğu sürece, bu aynı zamanda çalışanlarımızın, vekil acentelerimizin ve yasal temsilcilerimizin ilgili kişisel sorumlulukları için de geçerli olacaktır.

İspat yükümlülüğünün Müşteri aleyhine değişmesi yukarıda belirtilen hükümlerle bağlantılı değildir.
Gecikmeden kaynaklanan zararlarda, 10 uncu maddede yer alan hüküm yukarıda belirtilen hükümlere göre öncelikli olacaktır.
Sınai mülkiyet hakları

25. Teslim Edilecek Ürünlerimiz Müşteri tarafından sağlanan çizimlere, resimlere, spesifikasyonlara veya diğer bilgilere göre üretilir veya sağlanırsa, Müşteri hiçbir sınai mülkiyet hakkı ve telif hakkının ("Sınai Mülkiyet Hakları") sağlanmadığından emin olmak zorunda olacaktır. Üçüncü şahısların imalat ve teslimatından kaynaklanan hak ihlallerine maruz kalması. Bu bağlamda, Teslimatlarımızın üçüncü taraf Sınai Mülkiyet Haklarından muaf olması konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz ve hukuki durumu kontrol etmek zorunda değiliz. Bu durumda Müşterinin tazminat talepleri hariç tutulur. Bu durumda üçüncü tarafların, hakları olan Sınai Mülkiyet Haklarını ileri sürerek üretim veya teslimatımızı yasaklamaları halinde, üretim veya teslimatı reddetme hakkına sahip olacağız. Müşteri, Sınai Mülkiyet Haklarının Müşteri tarafından kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi sonucunda uğradığımız zarar veya masrafları bize tazmin edecek ve üçüncü şahısların iddialarına karşı bizi tazmin edecektir.

Dış Ticaret Hukuku

26. Müşteri ile yapılan bir sözleşmenin ifası, dış ticaret hukukuna uygulanan ulusal veya uluslararası mevzuat uyarınca ifaya engel teşkil etmemesi ve ambargo ve/veya başka yaptırımların bulunmaması şartına bağlıdır.

Teslimat ve Taşıma Koşulları

27. Teslimat yapıyoruz ve buna göre tüm fiyatlar buna göre belirlenecek; FCA SIMONA Werke Deutschland, bireysel durumlarda aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, standart ambalaj artı ilgili yasal oran üzerinden katma değer vergisi dahildir. Gümrük, ithalat ve diğer yan masraflarla ilgili masraflar Müşteri tarafından karşılanacaktır. Net fatura değeri 250 Euro'nun altında olan siparişler için, küçük miktarlar için net 90 Euro tutarında bir ek ücret fatura edeceğiz.

28. Madde 27'den farklı olarak, Müşteriye veya başka bir yere teslimat konusunda Müşteri ile anlaşmaya varmamız halinde, teslimat her durumda bir kamyon için karayoluyla serbestçe erişilebilen bir yükleme noktasına yapılacaktır. Müşteriye veya mutabakata varılan başka bir yere tedarik edilen Teslimatlar için, teklifte, sipariş teyidinde ve sipariş teyidinde ayrı olarak gösterilen sabit oranlı navlun/paketleme/ücretli masraflar için net fatura değerinin %1,5'una kadar bir yüzde ek ücret talep ederiz. fatura.
Müşteriye veya Almanya içinde mutabakata varılan başka bir yere tedarik edilen Teslimatlar için, sabit oranlı navlun/paketleme/ücret ücretlerine ek olarak aşağıdaki koşullar geçerlidir: 1.500 Euro ile 3.000 Euro arasındaki net fatura değerleri için ek bir sabit ücret talep ediyoruz. 120 avro tutarında navlun ücreti, 500 ile 1.499 avro arasındaki net fatura değerleri için ek sabit oranlı navlun ücreti 180 avrodur. Net fatura değeri 500 Euro'nun altında olan teslimatlar için, ortaya çıkan nakliye masraflarının tamamını Müşteriye fatura edeceğiz; bu durumda sabit oran (paketleme/ücret) net fatura değerinin %1,5'i olacaktır. 3.000 Euro'nun üzerindeki net fatura değerleri için ek sabit oranlı navlun ücreti uygulanmayacaktır.

29. Madde 27 ve Madde 28'den farklı olarak, d 630 mm'ye kadar borular, 5.000'den 6 m'ye kadar uzunluklar, adalar hariç Almanya anakarasında konsinye başına net fatura değeri, boşaltma olmadan 40 ila kamyonlar için serbest ve geçilebilir yol teslim ediyoruz. . d 630 mm'den büyük ve teslimat uzunlukları 6 m'den büyük veya net fatura değeri 5.000 €'dan az olan boruların teslimatı için, özelleştirilmiş bağlantı parçaları, özelleştirilmiş bileşenler, şaftlar ve Müşteriye veya kararlaştırılan başka bir yere yapılan diğer tüm teslimatlar, 28'inci madde uygulanacaktır.

30. Riskin devri Madde 11'e tabi olacaktır.

31. Sözleşme ilişkisi kapsamında oluşan ambalaj atıkları, Müşteri tarafından yeniden kullanıma veya geri dönüşüme hazırlık şeklinde uygun şekilde bertaraf edilecektir.

Diğer

32. Incoterms 2020 ticari şartların yorumlanmasında geçerli olacaktır.

33. Tüm Teslimatlar, ödemeler ve sonraki performans dahil diğer yükümlülükler için ifa yeri 55606 Kirn'dür. Müşteri bir tacir, kamu hukuku kapsamındaki bir tüzel kişilik veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon ise veya Müşterinin Almanya'da genel bir yargı yetkisi yoksa, iş yerimizin (55606 Kirn) mahkemeleri tüm davalar için yerel yargı yetkisine sahip olacaktır. iş ilişkisinden kaynaklanan talepler. Ancak, Müşteriyi genel yargı yerinde veya başka herhangi bir yetkili mahkemede dava etme hakkımız saklıdır.

34. Sözleşmeye dayalı ilişki, Uluslararası Mal Satışına İlişkin Sözleşmelere İlişkin Birleşmiş Milletler Konvansiyonu (BM Satış Konvansiyonu/CISG) hariç olmak üzere Alman yasalarına tabi olacaktır.

35. Bu STC'lerin veya sözleşmenin herhangi bir hükmünün tamamen veya kısmen geçersiz olması durumunda, bu durum hükümlerin veya sözleşmenin diğer açılardan geçerliliğini etkilemeyecektir.

(Versiyon 05/2022)